روشندان

10/09/2013 at 04:53 بیان دیدگاه

برگردان تکه‌ای از رمان روشندان:
صبحی چون همه‌ی صبح‌ها در روزی از روزهای نیمه‌ی سده‌ی بیستم. خورشید در لیسابون برمی‌آید. نویسنده‌ای از پنجره به بیرون می‌نگرد.
شکست‌های بزرگ، آرزوهای کوچک، تاسیان زمانه‌ای به‌تر و همه به زیر لایه‌ی همیشه حاضر ِ دیکتاتور و موسیقی بتهوون. ساراماگو با توانایی استادانه لایه لایه از جهان‌اش را برابر چشم ما می‌گشاید و تصویری زیبا از لیسابون آن زمان به دست می‌دهد. روشندان از پس انتشار بعد از مرگ نویسنده (به سال 2011) با استقبال جهانی رو به رو شده است؛ با برگردان همزمان به بسیاری از زبان‌های دیگر اروپایی.

روشندان

Advertisements

Entry filed under: برگردان.

رفتن به اوج تا سقوطی سخت‌‌تر آتش ِ تجربه‌ی ناگوار در واژگان

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس گوگل+

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google+ خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


گاه‌شمار

سپتامبر 2013
د س چ پ ج ش ی
« اوت   نوامبر »
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30  

Most Recent Posts


%d وب‌نوشت‌نویس این را دوست دارند: